中大新氣體檢測機 便攜精準平百倍

中文大學機械與自動化工程學系研究團隊研發便攜式氣體檢測系統,透過石英增強光聲光譜技術,可在0.1秒內量度出污染物濃度變化。同時亦可用於分析病人呼出的氣體成分,作為偵測疾病特徵的醫療輔助工具。研究團隊計劃於今年10月起在公立醫院進行臨床測試,檢測病人呼出的氣體是否含有幽門螺旋菌,冀未來技術可提升至可測試多種疾病。
Date: 
Wednesday, July 19, 2017
Media: 
Wen Wei Po

中大研發探測儀 聽聲識氣驗螺旋菌

空氣中的微量氣體嗅不出亦看不見,但可透過它們發出的聲音來識別。中文大學工程學院和醫學院團隊花三年時間,研究出「石英增強光聲光譜技術」裝置,可應用於檢測幽門螺旋菌的吹氣測試,或檢測其他空氣污染物,不僅成本只需數百元,而且體積方便攜帶,零點一秒就可得出檢測結果。有關技術已申請美國專利,盼在十年內普及應用到醫療和公共衛生上。
Date: 
Wednesday, July 19, 2017
Media: 
Sing Tao Daily

中大研便攜式氣體檢測系統

香港中文大學(中大)機械與自動化工程學系助理教授任偉教授的研究團隊,最近成功研發出一種氣體檢測系統,所使用的光聲光譜技術可大幅降低操作成本,且小巧便攜、靈敏度高,可快速準確地檢測如一氧化氮、一氧化碳及甲醛等多種對人體有害的污染物,亦可用於分析病人呼出的氣體成分,作為偵測疾病特徵的醫療輔助工具。
Date: 
Wednesday, July 19, 2017
Media: 
Hong Kong Commercial Daily

Prof. Ren Wei Develops a Small, Portable, Low-Cost Gas Sensing System

Date: 
2017-07-18
Thumbnail: 
Body: 

A team led by Prof. REN Wei, Assistant Professor of the Department of Mechanical and Automation Engineering has developed a portable gas sensing system with high sensitivity. The use of quartz-enhanced photoacoustic spectroscopy (QEPAS), significantly lowers operational costs. The system enables quick and accurate measurements of various pollutants, such as nitric oxide, carbon monoxide, and formaldehyde. It can also be used as an assistive tool to facilitate diagnosis by analysing air exhaled by patients. 

New portable gas sensing system accurately detects trace formaldehyde 

Currently there is no regulation against air pollutants given off by furniture. People who spend much of their time indoors may unknowingly be exposed to these harmful pollutants and, of all them, formaldehyde is the most notorious and classified as a carcinogen. Pure formaldehyde is a colorless air pollutant with a specific pungent smell. Right now the trace gas detectors on the market are mostly bulky, with limited dynamic range and very expensive. To tackle all these problems, the CUHK research team has made use of the cutting-edge QEPAS technology to develop a portable gas sensing system. One single inspector is able to carry this device to homes, offices, schools, hospitals and even onto transportation for in-depth inspections. When coupled with smart and remote data processing and transfer, the device can also be delivered by unmanned drones, or controlled remotely, to enter tunnels, faraway locations or disaster-afflicted areas to carry out real-time analysis and locate colourless and odourless pollutants, thereby preventing accidents related to gas anomalies.

As well as by its size, the device’s high precision and fast time-response make further breakthroughs. Professor Ren says that the technology, with a sensitivity that reaches ppb level, can measure changes in pollutant concentrations in 0.1 sec. Since small traces of formaldehyde can already have adverse impacts on a baby’s development, the high sensitivity and real-time detector can help identify trace pollutants and their sources. Another breakthrough lies in its low cost. The QEPAS technology makes use of a quartz tuning fork, a low-cost element, to quickly and accurately detect acoustic signals generated during laser absorption. A nitric-oxide detector has been developed, but by changing the laser sources, it can be adapted for other air pollutants including formaldehyde, hydrogen peroxide, ozone, and hydrogen chloride. The quartz tuning fork and laser source can be reused multiple times. Above all, the device is easy to use. Even an untrained user can comprehend the readings at a glance. It is also 50 to 100 times cheaper compared with systems that are currently available. 

To assess health status by analysing air exhaled by patients 

Professor Ren’s team will collaborate with the Faculty of Medicine, CUHK at the Prince of Wales Hospital and the Alice Ho Miu Ling Nethersole Hospital to test the system’s clinical application this year. ‘Carbon isotopes indicate the existence of Helicobacter pylori, which is linked to gastritis, gastric ulcer, and even stomach cancer. This technique frees the patient from the discomfort of intrusive exams such as gastroscopy. By analysing the air exhaled by patients, biomarkers of specific diseases can be detected. For example, other biomarkers include acetone which is linked to diabetes and heart failure, hydrogen which indicates lactose intolerance, and nitrogen (or ammonia) which relates to the functions of the liver and kidneys. The presence of excessive nitric oxide hints at the possibility of asthma and chronic heart failure. Lung cancer, the top cancer killer in Hong Kong, can also develop from the volatile organic compounds in exhaled air. The diverse application of exhaled air analysis can lead to possibly early diagnosis and an improved cure rate,’ said Professor Ren. 

Highly flexible, extremely sensitive, fast in action, and portable, the gas sensing system is a major breakthrough for Hong Kong and other metropolises. Professor Ren hopes that the government and groups concerned with the environment can make use of this high-speed and accurate device to find out about the concentration and distribution of various air pollutants and draw up proper policies to improve air quality, protect public health, reduce medical expenses and facilitate the development of smart cities. In Mainland China, investment in the environmental protection sector is set to reach 17 trillion RMB. The breakthrough in the gas sensing system is set to have a profound impact on public health, economy and industrial development. 

Comparisons between conventional and new systems

 Portable gas sensing systemCurrent gas detectors
SizeSmallBulky
PortabilityHigh
Can be operated by a single person
Low
Requires a team of operators
InstantaneityReal-timeDelayed
Operational knowledge requirementsLow
The general public can learn instantly
Must be operated by professionals
Areas of applicationFar and wide
Can reach remote areas and locations too dangerous for human entry
Limited
CostLow
50-100 times lower than current systems
High

(From left) Ms CHING Yuet Ling, Chief Nursing Officer, Department of Medicine and Therapeutics; Prof. REN Wei, Assistant Professor, Department of Mechanical and Automation Engineering; and Prof. HO Kin Fai, Assistant Professor, The Jockey Club School of Public Health and Primary Care, CUHK.

 

Filter: Dept: 
Faculty
MAE
Media Release

中大首屆STEM學堂 逾百中學生參與

中文大學工程學院和理學院早前開辦全港首個「STEM學堂」,讓有志於工程學和理學發展的現屆中學畢業生,免費修讀科學、科技、工程及數學方面的體驗課程,推廣本地STEM(科學、科技、工程及數學)教育之餘,又能培養未來科研人才;首屆STEM學堂有一百零六名學生參與。
Date: 
Tuesday, July 11, 2017
Media: 
Sing Tao Daily

中小學生科技演六藝

“科技顯六藝”機械人創意比賽五日在香港科學園舉行,由近三百名香港中小學生組成的七十三支參賽隊伍,以自行設計和製作的機械人演繹出中國傳統“六藝”,競逐“六藝之王”獎項。 “六藝”即禮、樂、射、御、書、數,比賽要求參賽隊伍製作一個能展示出其中一“藝”的機械人,參賽同學並須向評判講解其機械人的主題特色、設計意念來源、科技的應用和表演細節,然後透過手動控制或自動程式,使機械人表演。
Date: 
Thursday, July 6, 2017
Media: 
Macao Daily News

香港辦機械人比賽 中小學生科技演六藝

“科技顯六藝”機械人創意比賽5日在香港科學園舉行,由近300名香港中小學生組成的73支參賽隊伍,以自行設計和製作的機械人演繹出中國傳統“六藝”,競逐“六藝之王”獎項。   “六藝”即禮、樂、射、御、書、數,比賽要求參賽隊伍製作一個能展示出其中一“藝”的機械人,參賽同學並須向評判講解其機械人的主題特色、設計意念來源、科技的應用和表演細節,然後透過手動控制或自動程式,使機械人進行相關表演。

Date: 
Thursday, July 6, 2017
Media: 
China News Agency

The Launch of the New Department of Biomedical Engineering

Date: 
2017-07-07
Thumbnail: 
Body: 

The Department of Biomedical Engineering (BME) of The Chinese University of Hong Kong is officially launched on 1 July 2017 and becomes the first biomedical engineering department in Hong Kong.  The aim of establishing a BME Department is to steer a coherent development of its core BME programmes at all levels from BEng, MSc to PhD; and to coordinate the major BME research initiatives with the identified foci across the Faculties. The department also aims to enhance local and international visibility with its aspiration to become a world-class BME department.

The BEng, MSc, and MPhil/PhD programmes in BME were first established in 2010, 2007, and 2012 respectively in deep collaboration with Faculty of Medicine, CUHK.  Building upon a rich foundation in biomedical engineering research, today the department has a passionate team of professoriate staff and experts.  The department will continue to expand itself with international strategic hires and advance biomedical engineering research and education.

Prof. Raymond Tong, the Chairman Designate of Department of Biomedical Engineering said, ‘We will continue to build on our strengths in Engineering and Medicine, and driven by the clinical aspiration to innovate better medicine for the future.  CUHK has recently launched two major research initiatives related to BME, which are CUHK’s Institute of Tissue Engineering and Regenerative Medicine (iTERM) and Chow Yuk Ho Technology Centre for Innovative Medicine, would be our key partners in the future development of BME.  Our colleagues are all eager to further expand our collaboration with our partners and friends around the world.’

For more information about the BME members, please visit www.bme.cuhk.edu.hk/ubme/v2/fmember.php

(From left) Prof. Aaron Ho, Prof. Jonathan Choi, Prof. Arthur Mak, Prof. C. P. Wong, Prof. Raymond Tong, Prof. Bian Liming and Prof. Megan Ho

 

 

Filter: Dept: 
Faculty
BME

CUHK Won Championship in the PwC’s Inter-University Capture The Flag Competition

Date: 
2017-07-05
Thumbnail: 
Body: 

In the PricewaterhouseCooper's hacking competition held on 23 June 2017, two teams from CUHK competed against other undergraduates in Hong Kong, and the team 'Wannacry' clinched the championship after 6 hours of non-stopped hacking to tackle 15 different challenges ranging from Crypto, Web, Binary reverse-engineering as well as Networking hacks.  The winning team would be offered up to 1 year internship with PwC Hong Kong and China’s Cybersecurity and Privacy team plus full sponsorship of Offensive Security Certified Professional (OSCP) certification.

Organized by the PwC, the competition aimed at raising cybersecurity awareness among Hong Kong's youth and attracted a total of 9 teams from local universities. 

List of winners:

Shing Yuet LEUNG (MIEG), Cham Fei TONG (CS), Xianbo WANG (MATH), Yihui ZENG (MATH)

 

Filter: Dept: 
Faculty
IE

AI機器代人 功能及道德兼重

「人工智能」(AI)早於上世紀五十年代末誕生。一直以來AI科學家埋頭苦幹,積極去創造與人類智能(Human Intelligence, HI)看齊的系統。多年來在傳媒不斷地大力吹捧之下,全球工商業界深信「機器代人」的目標指日可待。與此同時,已故AI科學家圖靈博士提出「圖靈測試」理論,制定了AI系統(機械人)的終極目標是「人機難分」,例如在人機對話應用中,人是無法辨別出隔壁對話的是人或是機器。
Date: 
Thursday, June 29, 2017
Media: 
Hong Kong Economic Journal

Pages